Page History
...
Translator documentation
Translation files (.po)
Comments - #
All lines in the translation files that start with # are comments, either aimed at helping developers or helping translators.
...
Code Block | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
#: .submission.workflow.generic.delete-help
msgid ""
"If you would to discard this item, select \"Delete\". You will then be "
"asked to confirm it."
msgstr ""
"If you would to discard this item, select \"Delete\". You will then be "
"asked to confirm it." |
Message Context - msgctxt
Apart from comments, starting with #, the msgid lines representing the key, and the msgstr lines, representing the translations, an entry can also contain a msgctxt line.
Originally, in linux gettext, they are being used to disambiguate messages. Let's say you have two different places in the application where you are using "Person" in English, you sometimes need the ability to give both of these occurences a different translation in another language.
This is why uniqueness is actually not enforced on the uniqueness of the msgid, but on the uniqueness of the combination between msgid, and another directive, msgctxt.
Here's an example, outside of DSpace, showing that "Normal" requires different grammar in another language, depending on the context in which it is used.
Code Block | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
msgctxt "Text style"
msgid "Normal"
msgstr "običan"
#: utils/kateautoindent.cpp:78
msgctxt "Autoindent mode"
msgid "Normal"
msgstr "obično" |
Dynamic key example
The Angular DSpace 7 message catalog (dspace.pot)
...