BIBFRAME Interoperability Group (BIG):
2024 Work Plan
Project Objective
The Terms of Reference for BIG are outlined as follows:
- Define a standard BIBFRAME “shape” to support data reuse including conversion to and from other formats
- Explore defining core BIBFRAME elements necessary for data exchange
- Surface issues regarding the use of the Official RDA with BIBFRAME and propose strategies for their resolution
- Collaborate and communicate with other groups working in the area of BF interoperability to ensure the ability to reuse BIBFRAME created in one community in other BIBFRAME stores.
- Examine the work accomplished by the Communication Working Group and apply to this charge where appropriate
- Gather use cases as necessary to inform decision making, expanding on the efforts of the Use Case Working Group and others
- Provide an avenue for other interested parties to contact the BIBFRAME Interoperability Group and/or reach out to other stakeholders
From the start of work in July 2022 through to the beginning of 2024 work included:
- Review of existing work, including use cases
- Group members presented on their implementations and discussed their requirements for interoperability and issues encountered
- Surveyed BIG members on cataloging standards background
- BIBFRAME Implementation survey
- Building on the work of the Strawperson Working Group
- Incorporating feedback and actions from the 2023 Linked Data Summit
- Developed 2023 work plan
- Charge and setup for BIBFRAME Interlingua Subgroup and Shacl/DCTap Subgroup
- Agreement on high level required and required if properties for textual print monographs and electronic monographs
- Start on high level required and required if properties for serials
- Began testing of DCTap in combination with SHACL for data validationDevelopment of a validation tool utilizing the Sinopia platform for validation with DCTap and SHACL
- Discussions/presentations on relationships handling Discussions/presentations on RDA mappings and related considerations
- Identification of unresolved issues for further work, including: Subgraph boundary, Data model differences, if requirements for validation should consider original RDA/content standards, where do BIG outputs will live in the long run, improved form/genre requirements/best practices (based on sample data and test outcomes), RDA mapping – concepts not in BF, such as Nomen
Timeline of Requirements / Deliverables
IN SCOPE
*Timelines below are estimates and will be reviewed and updated by BIG periodically
- Development of 2024 work plan
When? March 2024
Who? Ian Bigelow, Xiaoli Li, and Melanie Wacker providing a draft; review with subgroup Chairs; group will review by early April, 2024 - Iterative refinement of the DCTap/SHACL validation for BIG based on testing with data from BIG members in collaboration with the BIBFRAME Interlingua Subgroup.
- When? In process through 2024
- Who? DCTap/SHACL subgroup
- What? Develop standardized data flow/handoff between Interlingua Group and DCTap/SHACL GroupContinue to develop and standardize DCTap spreadsheet templateIdentify documentation and training needs (readme documents and related) to support creation/maintenance of spreadsheet template(s).How?Where to keep documentation and other outputs
- Tabular application profiles for BIBFRAME Interlingua (BI):
- Add subgraphs to textual monograph and serials profiles
When? In process through 2024 paired with work by the DCTap/SHACL Subgroup
Who? Interlingua Group with review by BIG - Expand beyond bf:Work and bf:Instance to higher level aggregation/clustering approaches, e.g. bf:Hub and svde:Opus
When? End of 2024, following initial test for Monographs and Serials
Who? Interlingua Group with review by BIG
- Set up test project for data exchange for textual monographs based on Interlingua Group profile and using data validation tool developed by DCTap/SHACL Group.
- Identify participants
- Develop project plan
- Including readme documentation/how to use the validation tool
- Draft testing protocol, including mechanisms/processes for feedback
- Project documentation
- Result analysis and iteration
When? Spring/Summer 2024, once textual monograph subgraphs are added in Shacl/Validation tool
Who? Chairs, Subgroup Chairs and project participants
- Documentation of best practices for technical aspects of BIBFRAME Interlingua as identified through the work of the group
- When? Documentation in support of test first, but with a focus on documentation of best practices towards the end of 2024 to capture outputs.
Who? Subgroups; review by main group - How? Where to keep documentation and other outputs
- Set up consultant group and coordinate with them to receive feedback and input on testing
- Who: BIG Chairs
- What?
- Select consultants to be brought in for initial discussions on where they are at wrt BIBFRAME and interoperability issues
- As test project documentation is available, discussions to build understanding and plan for onboarding
- When? Spring/Summer 2024, once textual monograph subgraphs are added in Shacl/Validation tool
- Coordinate with external groups (committees, working groups, et cetera) working in related areas:
- When? Ongoing through 2024 paired with work related to interlingua Subgroup efforts
- What? Identify related groups and approach to coordination as needed
- Who? Interlingua Subgroup
Out of Scope for the 2024 Work Plan
These issues may be included in a later work plan if considered appropriate
OUT OF SCOPE/UNRESOLVED
- BI application profiles and SHACL validation for all format types: Focus for this year will be Monographs and Serials, with others as time allows
- Evaluate implications of item level model for interchange
Subgroups
- BIBFRAME Interlingua Subgroup
- SHACL/DCTap Subgroup
Stakeholders
Anyone involved in the project or affected by its outcome:
1) Primary: BIG members ; BIG consultants
2) Secondary: Other organizations working on BIBFRAME implementation ; libraries and cultural heritage institutions