VIVO Documentation
Page History
...
First, contact the VIVO development team. We would love to talk to you. We will be happy to help with any questions you may have and introduce you to others who may be working on the same language as you are.
When your files are ready, you can make them available to the development team in any way you choose. Note that the VIVO project will release your files under the Apache 2 License. They will require a Contributor Agreement stating that you agree to the terms in the agreement.
Translating VIVO into your language involves determining a locale, and preparing files as discussed below.
...
In each file, labels specify text to be used by VIVO. Each label should be translated and affixed with the appropriate locale tag. See below:
Code Block | ||
---|---|---|
| ||
<http://vivoweb.org/ontology#vitroClassGrouppeople> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label> "inimesed"@et-EE . <http://vivoweb.org/ontology#vitroClassGrouppublications> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label> "teadus"@et-EE . <http://vivoweb.org/ontology#vitroClassGrouporganizations> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label> "organisatsioonid"@et-EE . <http://vivoweb.org/ontology#vitroClassGroupactivities> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label> "tegevused"@et-EE . |
...
If you allow the user to select a preferred language, you must supply an image for the user to click on. Typically, this image is of the flag of the country where the language is spoken. Add the image to the theme you will be using.
Code Block | ||
---|---|---|
| ||
[VIVO]/languages/et_EE/themes/wilma/i18n/images/select_locale_et_EE.gif |
Panel | ||
---|---|---|
| ||
How can I contribute my language files to the VIVO community?
...
| |
Adding language support to your local modifications
...