Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Table of Contents
exclude.*Page*

VIVO Language Support

Excerpt

When a VIVO site supports a language other than English, that support includes:

  • Text that is displayed in the VIVO pages.  For example, menus, selections, prompts, tool-tips and plain text.
  • Text from terms in the Ontology, which are frequently displayed as links or section headings.  Text includes labels and annotations of properties and classes.
  • Text values stored in the data. For example, if a book title is available in both French and English, a French-speaking user sees the French title. If a title is available only in English, it is displayed, without regard to the user's preference in languages.

Languages can be selected in a variety of ways, depending on the installation parameters:

  • A VIVO administrator can configure VIVO to use one of the supported languages.
  • Different users may see different languages, depending on the settings in their web browser.
  • Different users may select a language from a list of available languages.

VIVO language files are available for English (U.S. and Canadian), Spanish, Brazilian Portuguese, French (Canadian) and German. If you need support for another language, please inquire of the VIVO mailing lists, to see if another group has the files you need.

Adding an existing language to your VIVO site

...

  • Edit the vivo_home_dir/config/runtime.properties file in your VIVO home directory:
    • uncomment/add RDFService.languageFilter = true
    • uncomment/add languages.selectableLocales = en_US, de_DE
  • Restart the tomcat
  • You should now be able to select your installed language (in this case German) in the header of your VIVO site

For more details, see How to Enable Enabling Interface Languages in VIVO as an Administrator.

Building VIVO and Vitro language repositories from source (for developers)

...

User's preferred localedisplayed text
en_UKcolouring
en_CAcolouring
es_MXcolorear
fr_FRcoloring

...

Language support in VIVO pages

...

Note
iconfalse

"Internationalization" is frequently abbreviated as "I18n", because the word is so long that there are 18 letters between the first "I" and the last "n".

 In In the I18n framework, displayed text strings are not embedded in the Java classes or in the Freemarker template. Instead, each piece of text is assigned a "key" and the code will ask the framework to provide the text string that is associated with that key. The framework has access to sets of properties files, one set for each supported language, and it will use the appropriate set to get the correct strings.

...

The text strings are processed by the Java I18n framework for message formats. Here is a tutorial on message formats. Full details can be found in the description of the MessageFormat class.

Local extension: application vs. theme

...

Code Block
titleExcerpt from homePageMaps.js
        if ( area == "global" ) {
            text = " " + i18nStrings.countriesAndRegions;
        }
        else if ( area == "country" ) {
            text = " " + i18nStrings.statesString;
        }

i18nChecker

Warning

This functionality was removed in the 1.12 release (

Jira
serverLYRASIS JIRA
serverIdc815ca92-fd23-34c2-8fe3-956808caf8c5
keyVIVO-1753
). Based on the redesign of I18n, a new set of checkers should be created. See:
Jira
serverLYRASIS JIRA
serverIdc815ca92-fd23-34c2-8fe3-956808caf8c5
keyVIVO-1935

i18nChecker is a set of Ruby scripts that are distributed with VIVO, in the the utilities/languageSupport/i18nChecker directory. Use them to scan your language properties files and your freemarker templates. The scripts look for common errors in the files.

...